![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Fondator eLady.ro ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Administrator Posts: 33,779 Joined: 7-December 05 Member No.: 5 ![]() |
Stind noi sui in fata monitorului (de fapt vorbesc despre mine, angeldust nu stiu ce facea, deci nu bag mina in foc!) si discutind ca fetele despre ce mai scriu unii (si culmea, chiar sint platiti bine pentru prostiile debitate!) am ajuns la concluzia ca avem musai nevoie, scuzati, e un "mast hev" al sezonului sa avem si noi, ca toate revistele glosi, una bucata editorial pe teme de fesan si laifstail...
Concluzie: Cine se baga sa redacteze una bucata articolas cuprinzind urmatoarele cuvinte foarte fasionabile... insa musai in forma de mai jos, altfel sintem "aut". (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Iubar cul, trendi, fasionabl, versatil si laungi, glosi, arti, fasionista, dizainar clozing, feicuri, luivuitonuri, versaceuri, herstilist, trendsatar, fesion aicon, mast-hev, gleimur, luzarita, . Nota: Orice cuvint nou importat cu eticheta meid-in oriunde altundeva pe pamintu` asta, exceptind Romania, este bine-venit! Recompensa: dragostea noastra vesnica si aplauzele multimii ! Retineti, va rugam, este vorba despre un editorial la misto. (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) |
|
|
![]() |
angeldust |
![]()
Post
#2
|
Musafir ![]() |
Hi hi (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
Am vazut si eu o emisiune intreaga despre crema asta DE LA MER si intr-adevar procesul de preparare si de aplicare e ca un ritual religios (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif) Si cum americanii mai ales sunt foarte impresionabili ( a se citi de-a dreptul retardati) , pun botul urgent la chestii din astea. Cu cat mai complicat si mai scump cu atat sunt mai interesati sa isi goleasca portofelul. Eh, nu poti sa ii condamni, iluzia tineretii fara batranete e asa ademenitoare ca si eu as pune botul de pe la vreo 40 de ani incolo cand o sa inceapa sa mi se scurga suncile de pe te miri unde (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif) Iar despre expresia "Verdele este noul negru" ... originalul din care au tradus fiind probabil "Green is the new black" e drept ca nu mai are acelasi farmec in romaneste. In english sa zici despre ceva (orice) ca... "is the new black" e acelasi lucru cu a spune ca acel ceva e cea mai noua gaselnita a momentului din cate stiu eu...deci expresia netradusa avea farmec. |
|
|
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 18th June 2025 - 07:28 AM |
|