![]() |
![]() |
kalua |
![]()
Post
#1
|
Musafir ![]() |
Wer etwas wissen will, darf fragen! (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
![]() |
kalua |
![]()
Post
#2
|
Musafir ![]() |
Traducerea poeziei de mai sus. Sper sa-mi fi reusit cat de cat, eu oricum nu le am cu traducerile si limba lui Tucholsky mi se pare foarte frumoasa, dar greu de redat in alta limba.
Cand la bursa cursurile cad (Kurt Tucholsky 1930, tiparita in Die Weltbühne - Scena lumii) Cand la bursa cursurile cad Ne cuprind aproape pe toti grijile Dar unii prospera, Reteta lor se numeste vanzare in gol (short sale). Aroganti vand acesti tineri Lucruri pe care nici nu le au Si ei insisi deschid caderea De care au nevoie - adevarati eroi! La aceste fapte si mai simplu Este cu derivatele Cand hartiei ii dregi valoarea Se potenteaza rezultatele. Ca urmare bancile dau faliment, Celor care au economisit le trece rasul Si ipoteca pentru casa Inseamna ca ramai pe drumuri. Daca-s lovite marile banci, Se cutremura intreaga lume, Si tagma speculantilor tremura acum pentru toata averea lor! Sa punem sistemul in pericol? Trebuie luate masuri: Castigurile raman private, Pierderile le cumpara statul. Pentru asta statul are nevoie de credite, Si asta aduce din nou profituri, Si astfel avem in acea tara Guvernul la mana. Pentru chefurile acestor impertinenti Omul de rand plateste, Si minunea asta este- Nu numai in America! Si cand cursurile cresc iar Incepe din nou hora Repartitia este pur si simplu Numai intr-o directie. Daca masele nu mai vor Sa admita aceasta, Solutia este demult gandita: Atunci se mai face putin razboi. |
|
|
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 3rd August 2025 - 09:27 PM |
|