IPB

Site eLady | Articole eLady | Adrese utile | Trimite articol pentru eLady.ro | Trimite adresa utila | Contact 

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Dictionarul DOOM
black_widow
post Feb 3 2006, 12:01 PM
Post #1


Obsedat
****

Group: Membru
Posts: 464
Joined: 8-December 05
From: Timisoara
Member No.: 26



Un dictionar recent aparut a modificat limba romana, dar multi romani inca n-au aflat. La sase luni de la aparitia pe piata a Dictionarului Ortografic, Ortoepic si Morfologic al limbii romane, editia a II-a (DOOM 2), modificarile aduse limbii romane au ramas, pentru multi, necunoscute, din cauza ca nu au fost popularizate.
Cu peste 2.500 de cuvinte in plus fata de prima editie, DOOM 2 contine cuvinte precum: "bip", "macho", "ambigiza", "et cetera", "bagajist", "dance", "mistocar", "aurolac", "fifty-fifty" sau "hip-hop". Cu schimbari mai degraba tehnice, noua editie a DOOM este o lucrare "aproape noua". "Sunt schimbari punctuale care tin seama de uzul literar actual, pronuntarea, flexiunea pe care le folosesc intelectualii din generatia medie, in general din Bucuresti", a spus coordonatorul editiei, Ioana Vintila Radulescu.
Este corect, potrivit DOOM 2, sa mancam "ciresi" si "capsuni", "galusti" si "gogosi", si nu "cirese", "capsune", "galuste" si "gogoase", forme stabilite de vechiul dictionar. De asemenea, acum se spune "eu continui", nu "eu continuu".

Cuvinte nou introduse:
agreement, babysitter (pl. babysittere), background (pl. backgrounduri), bermuda, bip,
deflui, euroatlantic, hotline, macho, link, fitness, nelegal, dixieland, a dili, hacker, boschetar.

citat din Evenimentul Zilei (www.evenimentulzilei.ro)

Ei bine, nu sunt impotriva noului sau a schimbarii, insa nu mica mi-a fost surprinderea sa citesc in subtitrarea unui film in aceasta dimineata pe un post bine cunoscut de televiziune din Romania... cuvinte ca 'niciun' si 'nicio' ... :-
Nu am dictionarul respectiv, nici nu intentionez sa-l cumpar, insa am ramas de-a dreptul socata sa observ ca acest dictionar chiar nu e o gluma si ca mass-media se conformeaza noilor standarde. Era necesara introducerea UNOR cuvinte pe care le folosim intr-adevar foarte des, insa anumite cuvinte chiar nu trebuiau introduse. Acest dictionar s-a realizat intr-un singur an, si chiar autorii lui au recunoscut ca nu au avut timp sa analizeze si sa ia cele mai bune decizii in privinta continutului. Spuneau ca "Indiferent daca avem rezerve sau nu fata de modificarile DOOM 2, norma e norma!". Sincer, am impresia ca singura explicatie pentru aceste "reforme" este lipsa de preocupari serioase ale autorilor lor. Din pacate nu sunt singurii. Stiu ca reforme asemanatoare sunt si in limba engleza, asa ca de ce nu ne-am alinia si noi. Poate ca o fi si asta o conditie de indeplinit in vederea integrarii in UE.

Daca s-a introdus "adidas" cu sensul de pantof (sport) de ce nu s-ar introduce si "Jeep" cu sensul de 4 x 4? Iar "agreement" ma gandesc ca s-a imprumutat din engleza. Nu era buna traducrerea de "intelegere" (asa cum s-ar traduce) ?

Stau si ma intreb daca termeni precum "a dili" vor incepe sa fie utilizati. De exemplu, astept cu nerabdare sa o aud pe Andreea Esca pronuntand clar si raspicat "Azi la ora 14, X si-a dilit consoarta. Aceasta, se pare, l-a acuzat ca nu este macho, dupa cum ne-a relatat un boschetar din zona." (IMG:http://www.elady.ro/forums/style_emoticons/default/huh.gif)

Nu-mi ramane de spus decat ca s-a oficializat INCULTURA in Romania de parca exact chestia asta ne lipsea... . (IMG:http://www.elady.ro/forums/style_emoticons/default/angry.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
claudia_s
post Aug 22 2006, 10:16 AM
Post #2





Musafir






eu cred ca va fi revizuit, poate nu chiar acum, dar in cativa ani sigur

in limba romana au intrat extrem de multe cuvinte din limba engleza pe care romanii le folosesc deja de mai mult de 10 ani, trebuiau sa apara si in dictionar

ceea ce au facut cei care au scos dictionarul a fost probabil sa dea posibilitatea romanului de rand sa se obisnuiasca cu aceste cuvinte noi, sa le inteleaga in sfarsit sensul si sa le poata folosi corect in vorbirea curenta sau in scris

atata vreme cat limba romana este o limba fonetica, nu cred ca ar trebui sa ne deranjeze ortografia de genul penalti in loc de penalty, sendvis in loc de sandwich (desi pe mine ca vorbitoare de limba engleza, va spun sincer, ma zgarie pe creier "adaptarile" astea)

parerea mea este ca in nici o alta perioada din istoria lexicului romanesc nu a existat o asemenea "inundatie" de termeni straini (pentru asta trebuie sa-i multumim erei IT si internetului) si nu putem face fata altfel decat asimiland si adaptand cat mai mult...nu cred ca exista alta cale, iar metoda Pruteanu mi s-a parut "doomed from day 1"

pe de alta parte, faza cu "nicio" (si orice alte expresii in aceeasi situatie) mi se pare un atentat la integritatea limbii romane, una este sa asimilezi si alta este sa strici structura regulilor de baza ale unei limbi. maine, poimaine vom vedea "intro", "intradevar", "sa", "la", "ia" scrise fara cratima in toate situatiile si fiecare intelege ce poate???!!!!

sper ca, totusi, mai exista cativa oameni acolo in colectivul editorial al dictionarului carora aderarea la UE sa nu le fi luat mintile cu totul
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic
black_widow   Dictionarul DOOM   Feb 3 2006, 12:01 PM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 3 2006, 12:19 PM
tits_herbert   Re: Dictionarul DOOM   Feb 3 2006, 12:37 PM
Dore   Re: Dictionarul DOOM   Feb 3 2006, 03:14 PM
Meg   Re: Dictionarul DOOM   Feb 7 2006, 12:43 AM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 7 2006, 01:14 AM
vlad   Re: Dictionarul DOOM   Feb 7 2006, 08:20 AM
diotima   Re: Dictionarul DOOM   Feb 7 2006, 06:34 PM
Meg   Re: Dictionarul DOOM   Feb 7 2006, 11:32 PM
Densen   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 08:20 AM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 11:08 AM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 11:09 AM
kalua   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 04:42 PM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 05:26 PM
Meg   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 07:59 PM
Diana   Re: Dictionarul DOOM   Feb 8 2006, 08:15 PM
ioannaraluka   Re: Dictionarul DOOM   Feb 11 2006, 10:20 AM
Delphina   Re: Dictionarul DOOM   Feb 11 2006, 10:59 AM
Balthasar   Re: Dictionarul DOOM   Feb 11 2006, 02:34 PM
Delphina   Re: Dictionarul DOOM   Feb 11 2006, 02:37 PM
tits_herbert   Re: Dictionarul DOOM   Feb 13 2006, 08:36 AM
Meg   Re: Dictionarul DOOM   Feb 13 2006, 01:19 PM
tits_herbert   Re: Dictionarul DOOM   Feb 13 2006, 01:22 PM
Diana   Acum am aflat ce e cu jocul "Doom" de ca...   Feb 28 2006, 12:29 AM
black_widow   S-o facut si un film Doom, la fel de scary! :)   Feb 28 2006, 10:02 AM
Diana   Ce pronostic dati? Il vor retrage de pe piata sau ...   Mar 2 2006, 02:16 AM
black_widow   Hmmm... greu se spus... :magindesc: Sper sa-l re...   Mar 2 2006, 09:54 AM
tits_herbert   Daca la tv deja s-a inceput cu scrierea conforma D...   Mar 2 2006, 02:25 PM
albinuza   am citit tot! si nu-mi vine sa cred. eu acum a...   Mar 3 2006, 12:22 PM
kary_pink   Noul Dictionar Ortografic, Ortoepic si Morfologic ...   Aug 22 2006, 09:47 AM
claudia_s   eu cred ca va fi revizuit, poate nu chiar acum, da...   Aug 22 2006, 10:16 AM


Reply to this topicStart new topic
3 User(s) are reading this topic (3 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 18th May 2025 - 04:11 AM