Citat (aproximativ, traducerea e libera):
-Stii cum spun aia in Paris la "Quarterpounder with cheese"?
-Nu-i spun "Quarterpounder with cheese"?
-Nu, ca ei au sistemul metric si habar n-au ce-i un "Quarterpounder". Ei il denumesc "Royal with cheese"?
Din ce film?
tough one
mie imi suna cunoscut, enervant de cunoscut si totusi necunoscut.
VINCENT: Well, in Amsterdam, you can buy beer in a movie theatre. And I don't mean in a paper cup either. They give you a glass of beer, like in a bar. In Paris, you can buy beer at MacDonald's. Also, you know what they call a QuarterPounder with Cheese in Paris?
JULES: They don't call it a Quarter Pounder with Cheese?
VINCENT: No, they got the metric system there, they wouldn't know what the fuck a Quarter Pounder is.
JULES: What'd they call it?
VINCENT: Royale with Cheese.
Raspuns corect:Pulp Fiction
Poate ar fi mai bine sa punem citatele in original, sunt multe jocuri de cuvinte sau expresii care traduse n-au nici un farmec ...sau hint.
Next...an easy one:
"You talkin' to me? You talkin' to me? You talkin' to me? Well, who the hell else are you talkin' to? You talkin' to me? Well, I'm the only one here. Who the f--k do you think you're talkin' to?"
taxi driver? robert de niro
Tits!
upieeee!
replica: Vanity is my perfect sin!
Vad ca nu nimereste nimeni si cum in afara de asta nu mai stiu decat niste onomatopee, din film , il voi dezvalui:
Avocatul Diavolului, iar replica ii apartine genialului Al Pacino.
Va multumesc
Next.
Mai puteai sa il lasi, eram pe aproape...in fine.
"We reached the Mediterranean. I wanted those waters to be blue, but they were black, nighttime waters, and how I suffered then, straining to recall the color that in my youth I had taken for granted."
Ah!
Interviu cu un vampir ..
scuze Ioana, am zis: trei zile sunt suficiente.
Asta a fost cu dedicatie, Tits
Pune altul.
Ok Ioana
Urmatoarea replica:
<<Pick it up! pick it up! >> (atat imi amintesc)
hint: rolul principal ii apartine lui Clive w.Ow.en ...
...era vorba despre King Arthur.
Tits, mai pune altul...dar mai "detaliat" daca se poate (macar o fraza).
sa incerce si altcineva ca nu mai stiu..
"What goes around..really goes around.."
si tot din acest film "So ..i started to tell you about the time i allmost died"
good luck everybody!
A murit jocul ...si nici nu stiu din ce film e citatul...
Hai sa-l resuscitam un pic...
<I have so many names... but you can call me "dad">
Diana The Devil's Advocate?
iar citatele lui Tits sunt din Fallen.
Al meu :
"Freeze my piss if it ain't the royal finger beckoning me."
Da, ai dreptate. Nu stiu din ce film e al tau..
angel, parca era un film cu johnny depp. the libertine sau ceva de genul asta....
-uh, dad... -not now rory! -but it's important! -i said just a minute! -well ok... -is that bridget?is that bridget driving my car? without a license?? -oh, so now you wanna know.
fetelor , vreau si eu sa gasesc un film cam vechi si nu prea stiu cum , vazusem mai demult demult o reclama si era astfel .. pe strada o domnisoara da din greseala peste un domn si il stropeste cu cafea! tin minte ca l-a invitat la ea acasa ca sa ii spele camasha?!! nu mai stiu stie cineva despre ce vorbesc ?
Fluturas, e din 8 Simple Rules?
Fluturas,e cumva Rory Kennedy's Roar?
No, s-a impotmolit, pun eu urmatorul:
Life's a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
Forrest Gump
"The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return."
De fapt e un vers dintr-un cintec, "Nature Boy" de Eden Ahbez, cintat si de Nat King Cole, preluat apoi in Moulin Rouge (2001)
Neext
"Jerry, just remember, it's not a lie if you believe it. "
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)