Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

Forum pentru femei - eLady.ro _ Jocuri _ Mult e dulce si frumoasa limba ce-o vorbim...

Posted by: Diana Feb 12 2006, 03:45 PM

Jocul e simplu si inspirat de Angeldust... estiok.gif

Algem varianta corecta a unui cuvint din doua sau mai multe variante care circula in limba romana:
exemplu: "servici" si "serviciu".
Corect e "serviciu".

Incepem...
"resou" sau "reseu" ?

Posted by: Laryss_A Feb 12 2006, 10:59 PM

resou....

chiuveta sau ghiveta  ::) ( varianta incorecta nu se gaseste in dex dar am auzit enervant de multi oameni spunand in felul asta )

Posted by: kalua Feb 12 2006, 11:02 PM

chiuveta

fundita sau fontita?

Posted by: Diana Feb 12 2006, 11:30 PM

Fundiţa.
"Fonta" e cu totul altceva.
Laryss_A, unii mai spun si "ghiuveta" .  :-X


"Precept" sau "percept" (cind e vorba de principiu, regula) ?

Posted by: Laryss_A Feb 13 2006, 07:42 AM

:offtopic:

Diana , din acest motiv am facut si mica paranteza in care spuneam ca din pacate sunt multi care utilizeaza si varianta incorecta si anume "ghiuveta"  ???

scuze  pentru offtopism se poate sterge mesajul la o adica  :-*

Posted by: catalina77 Feb 15 2006, 09:04 AM

Raspuns: principiu = precept

Posted by: raly Feb 15 2006, 01:27 PM

galusti sa u galuste?

Posted by: catalina77 Feb 15 2006, 01:35 PM

Raly, regula e ca cel care raspunde sa puna intrebarea...eu asteptam confirmarea Dianei. :D

Posted by: raly Feb 15 2006, 01:44 PM

my bad, my bad ???

Posted by: Diana Feb 15 2006, 03:52 PM

Corect, "precepte".  :)
Ambele forme "galuste" si "galusti" sint permise.

Posted by: catalina77 Feb 15 2006, 04:01 PM

Unealta sau unelta?

Posted by: carrie30 Feb 15 2006, 04:08 PM

Eh, scula.  :D

Unealta.

Posted by: Diana Feb 16 2006, 01:16 AM

Care este varianta corecta:
"Majoritatea face doisprezece clase" sau "Majoritatea fac douasprezece clase"?
8)

Posted by: catalina77 Feb 16 2006, 08:54 AM

Ahaaaa...vrei sa ma pacaleshti ha? ;) Majoritatea FACE 12 clase :hohote:

De fapt, CORECT ESTE: Majoritatea face doisprezece clase ;)

Posted by: Diana Feb 16 2006, 12:16 PM

8) Eu?!  ;D
"Majoritatea face douasprezece clase."  8)
Tot te-am pacalit. :)

Posted by: black_widow Feb 16 2006, 12:21 PM

Pai nu-i corect: "Majoritatea fac doisprezece clase" ?  :o

Posted by: catalina77 Feb 16 2006, 12:25 PM

Diana, te rog sa ma scuzi...cred ca tu ai gresit. :)

Douasprezece e incorect

BW : ne referim la Majoritate...verbul se aplica la subiect...e vb. de acordul predicatului cu subiectul. :D

Eu shtiu ca, [virgula] corect este "doisprezece" si asta pentru ca pana la 20 numaratorul nu se schimba. Dar...cine shtie...poate ca gresesc... ::)

Later edit: am cautat si in dex si numaratorul "douasprezece" nu exista...Hmmm...cred ca trebuie sa dau o fuga pana la Litere. :D

Posted by: Diana Feb 16 2006, 12:46 PM

In privinta substantivului"majoriate".
Majoritatea e una intr-un grup dat. Inseamna jumatate plus ceva. Nu pot exista doua majoritati pentru acelasi grup.

Cata, numeralele le gasesti in Gramatica Academiei, vol. I.
O clasa - doua clase. Feminin.
Ora "douasprezece" (f), "douasprezece" femei" (f)"doisprezece jucatori"(m);"douasprezece"dulapuri (n).
Cacofonia se poate evita prin schimbarea topicii: "eu stiu ca este corect".


8)

Posted by: catalina77 Feb 16 2006, 12:51 PM

Topica o shtiam ;) am facut-o special...suna mai ...cool, ca tot se poarta.

OK, merci pentru explicatii  :-* din cate shtiu eu sunt permise ambele variante...

Randul tau ca nu am nimerit-o. :) :floricele:

PS: de asta am spus ca vrei sa ma pacaleshti ;)

Posted by: Diana Feb 16 2006, 04:57 PM

Nu, ca e un dezacord, nu sint permise desi se folosesc.  :-X

"A transversa"  sau "a traversa" ?

Posted by: blondina Feb 16 2006, 05:00 PM

a traversa  :)

Posted by: raly Feb 16 2006, 05:01 PM

a traversa
eminent sau iminent?
sorry blondino n-am vrut sa te"traversez" :-*

Posted by: blondina Feb 16 2006, 05:03 PM

amandoua sunt corecte raly
pericol iminent
elev eminent  :fluierat:

butelie cu accent e primul 'E' ,cu accent pe al doilea 'E' sau cu accent pe litera 'U'

Posted by: Diana Feb 16 2006, 05:25 PM

Pe primul "E" .
Intotdeauna.

Vad ca Blonduta a disparut..
Care este varianta corecta? "ortodocşi" sau "ortodoxi"?

Posted by: blondina Feb 16 2006, 11:47 PM

Ai raspuns corect dianutaa :floricele:
ortodoxi  :D

Posted by: Diana Feb 16 2006, 11:48 PM

Nu, ai gresit.  :o
E "ortodocşi" .
Pune o intrebare drept pedeapsa.

Posted by: blondina Feb 16 2006, 11:56 PM

Pai asociatia tinerilor ortodoxi asa se scrie cu X.  :fluierat:
Okkk beibi.. ::)
Cum se zice corect : atlaz sau atlas?  ;)

Posted by: Diana Feb 17 2006, 12:03 AM

Atunci e "asociatia tinerilor ortodoxi agramati care este"...
Sper ca nu te referi la A.S.C.O.R..
Ia arunca o privire in DEX...

"Ambele amindoua care este", "atlas" si "atlaz" sint doua cuvinte diferite.

Cum e corect: "delincvent" sau "delicvent" ?

Posted by: blondina Feb 17 2006, 12:09 AM

delincvent  :D

Posted by: Diana Feb 17 2006, 12:10 AM

:floricele:
Ce intrebare vine?

Posted by: blondina Feb 17 2006, 12:12 AM

:-*Lady Di
vise sau visuri?  :fluierat:

Posted by: Diana Feb 17 2006, 12:36 AM

Se pare ca ambele.

Posted by: blondina Feb 17 2006, 01:31 AM

:estiok: Next

Posted by: Diana Feb 17 2006, 04:19 PM

Next si altcineva...
Asteptam "provocari".  ;)

Posted by: Dore Feb 17 2006, 05:34 PM

Sandala sau sanda? (cu pluralul "sandale")

Posted by: tits_herbert Feb 17 2006, 05:36 PM

sanda?

Posted by: blondina Feb 17 2006, 06:37 PM

sanda este,da. :estiok:

Posted by: Meg Feb 17 2006, 09:10 PM

grija la accent ..  :P

Posted by: Dore Feb 18 2006, 10:32 AM

Sandala este corect.

Gogoserie sau gogosarie?

Posted by: Diana Feb 18 2006, 01:33 PM

"Gogosarie" pare sa fie corect, desi foarte des auzim "gogoserie", probabil pe acelasi "calapod" cu "spiterie", "farmacie"...  ???

Posted by: Dore Feb 18 2006, 09:50 PM

Asa este, Diana  :-* gogosarie, fiindca este derivat de la gogosar=care face gogosi (niet leguma).

Cine lanseaza urmatoarea provocare?

Posted by: raly Feb 19 2006, 06:59 PM

Din lipsa de bun simt si de ocupatie...io :-*
acordion sau acordeon sau acordeion????

Posted by: kalua Feb 19 2006, 08:57 PM

Acordeon am invatat eu la vremea mea  :)

Posted by: ciresica_dulce Feb 20 2006, 09:28 AM

ghitara sau chitara?  :)

Posted by: catalina77 Feb 20 2006, 11:00 AM

Ambele variante sunt corecte. Cel mai cunoscut este chitara , ghitara fiind mai arhaic, nu se mai foloseste ...poate doar nostalgicii cu "cantau ghitareleeeeee" :D

Posted by: ella Feb 22 2006, 05:46 PM

a place sau a placea?

Posted by: Diana Feb 22 2006, 10:01 PM

tongue.gif
A placea
"Imi place sa" dar "mi-ar placea sa".

Posted by: mititik Feb 24 2006, 04:16 PM

Diana are dreptate! Nu mai continuati?

Posted by: Diana Feb 24 2006, 04:32 PM

Ba da! smile.gif
"Reseu" sau "resou" ?

Posted by: ala80 Feb 24 2006, 06:30 PM

resou smile.gif

capsuni sau capsune?

Posted by: Diana Feb 24 2006, 07:57 PM

Ambele amindoua care este, dupa cum urmeaza:
capsune- pentru fructe
capsuni-pentru plante

Posted by: kalua Feb 24 2006, 11:04 PM

Am nevoie de ajutorul vostru: cum e Jamaica in dativ? Ca mie nu-mi suna nimic bine magindesc.gif

Posted by: Diana Feb 25 2006, 12:17 AM

Cred ca e "Jamaicii". magindesc.gif
Oricum, ca sa fiu sigura l-am intrebat pe GP. blush.gif

Posted by: kalua Feb 25 2006, 01:02 AM

Multumesc kiss.gif

Posted by: Diana Feb 25 2006, 02:13 AM

Am primit raspuns de la domnul profesor Pruteanu:
DOOM-2 recomandă Jamaicăi. Eu aş fi īnclinat spre Jamaicii. GP, 25.2.06
wink.gif

Posted by: kalua Feb 25 2006, 12:32 PM

Jamaicai? nusepoate.gif Dar ma rog, daca zic ei...
Atunci raman la "tarii Jamaica" laugh.gif

Posted by: carrie30 Feb 25 2006, 12:35 PM

Sau "statului Jamaica"...
Uh, Jamaicai... magindesc.gif , Vasilicai, Gheorghitai..ai ai zapacitul.gif

Posted by: Diana Feb 25 2006, 02:05 PM

Pai la ce de "dume" sint in DOOM 2, chiar nu avem de ce sa ne miram...
morderis.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 09:27 AM

dativul substantivelor proprii terminate in "-ca" (monica, ilinca, etc), in dativ, se formeaza de la forma nearticulata a substantivului respectiv, adaugandu-se sufixul genitival adoptabil in cazul dativ, "-i". e valabil si pentru tari, desi suna ciudat. smile.gif daca nu ma insel, e o exceptie de la regulile de intrebnuintare a cazului dativ, pe care am invatat o in liceu. smile.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 12:51 PM

Pink_step, acum depinde si cind ai facut tu liceul, manualele se schimba precum vremea si, mai rau, unele se bat cap in cap de e toata lumea e bulversata ... zapacitul.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 12:55 PM

doar spuneam cum e corect... smile.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 01:11 PM

Si eu nu te-am contrazis. wink.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 01:13 PM

stiu... wink.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 01:17 PM

OK... smile.gif
Si ca sa nu "deraiem" de la subiect:

Ce nu este corect in constructia "mai superior"?

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 01:21 PM

"superior" face parte din acea grupa de adjective, care pot indeplini si rol de adverbe, care nu au grade de comparatie.

"Nu fi suparata!" sau "Nu fii suparata!"?

Posted by: Diana Feb 26 2006, 02:08 PM

Superior vine din latina direct la superlativ, de aceea nu ii poate fi acordat alt grad de comparatie.
La intrebarea ta mai las si pe altii sa raspunda, ca am monopolizat topicul. smile.gif

Posted by: Meg Feb 26 2006, 03:30 PM

asta e simpla tare. din punctul meu de vedere.. o pers care nu stie macar un verb .. amarat..de genul asta.. poate sa meraga sa se impuste.
deci: nu FI suparata
nu fii parca suna ca dracu!

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 03:34 PM

draga meg, sa stii ca e una dintre cele mai frecvente greseli de ortografiere a verbelor. majoritatea ortografiaza la fel ca varianta afirmativa, adica "fii suparata!"... smile.gif

Posted by: Meg Feb 26 2006, 03:37 PM

stiu sad.gif
dar daca persoanele ar gandi o secunda.. nu ar mai face aceasta greseala.

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 03:40 PM

well, fiecare cu ce poate smile.gif tb sa pui tu o intrebare acum.

Posted by: kalua Feb 26 2006, 08:13 PM

Ma bag eu iar (ca iar am nevoie de ajutor, nu de-alta blush.gif ): adaosuri sau adausuri?

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 08:15 PM

adaosuri... smile.gif

Posted by: Meg Feb 26 2006, 08:15 PM

elev eminent sau iminent?

Posted by: Diana Feb 26 2006, 08:19 PM

Eminent, bre! laugh.gif
Iminent inseamna "inevitabil"

Posted by: blondina Feb 26 2006, 08:55 PM

Come on Diana.Next magindesc.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 09:04 PM

Da` ce, bre, numai eu?!
Ouf...
Turcoaz sau turchez?

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 10:40 PM

turcoaz

a importuna, saua inoportuna?

Posted by: blondina Feb 26 2006, 11:00 PM

a inoportuna huh.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:09 PM

ma tem ca e "a importuna" varianta corecta... smile.gif

Posted by: blondina Feb 26 2006, 11:15 PM

Nu stiam. closedeyes.gif laugh.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:16 PM

smile.gif glad to be at service wink.gif

Posted by: blondina Feb 26 2006, 11:18 PM

Next closedeyes.gif laugh.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:24 PM

tot eu? tongue.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 11:26 PM

Rectificari: ambele variante sint corecte: si turcoaz si turchez. Sint doua culori diferite. Din aceeasi "familie" a nuantelor de albastru intra si turchizul.
A importuna si a inoportuna- iar doua verbe distincte, ambele sint corecte.

TURCOAZ - termen livresc- Inseamna de culoare albastra-verzuie.
TURCHEZ - albastru.


INOPORTUNA vb. v.- a deranja, a incomoda, a incurca,a jena, a stingheri, a stinjeni, a supara, a tulbura.

IMPORTUNA- A plictisi sau a stingheri pe cineva cu staruintele sau cu prezenta .
smile.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:28 PM

in privinta culorilor, nu ma bag... ai tot creditul. dar in ceea ce priveste verbul, ultima varianta din DOOM (adica 2), recunoaste doar a doua varianta, adica "a importuna", considerand defectuoasa derivarea cu sufix verbal a adj "inoportun"... smile.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 11:34 PM

DOOM 2 are atitea "bube", ca nici lingvistii nu sint de acord cu timpiteniile din el.
S-ar putea sa se-ntimple vreo minune si sa mai apara un DOOM3 care sa il elimine definitiv pe "riisosul" DOOM2.

"A inoportuna" vine prin filiera franceza (fr. inopportun) din latinescul "inopportunus".

"A importuna" e un termen livresc care vine tot din franceza (importuner).
Nefiind sinonime perfecte, ma tem ca autorii DOOM 2 s-au cam grabit sa dea cu bita-n balta. wink.gif
Dar nu ar fi prima data...


Later edit: Blondi, ce dureri de cap ne-ai dat!
:morideris"

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:37 PM

who am I to judge them? pana una alta, ei emit reguli. noi le respectam. cine, cum vrea, bineinteles! smile.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 11:50 PM

Si cum nu sint sanatoasa, ma duc sa-l intreb pe "sef". morderis.gif
Chiar sint curioasa sa vad ce raspunde. smile.gif

Posted by: pink_step Feb 26 2006, 11:52 PM

u go, girl! wink.gif tongue.gif

Posted by: Diana Feb 26 2006, 11:54 PM

Asteptam sa ne lumineze. laugh.gif
Oricum, personal am mai multa incredere in parerile lui, ca e avizat omu` chiar daca o ia razna uneori. laugh.gif

Posted by: blondina Feb 27 2006, 12:03 AM

We are still waiting. closedeyes.gif laugh.gif

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 12:05 AM

cred ca ai incredere in cine doresti tu... in ceea ce ma priveste, sunt lamurita. deci, audienta a amutit... wink.gif

Posted by: Diana Feb 27 2006, 12:11 AM

Si eu. De obicei e online la ora asta. Oricum, raspunde in maxim 24 de ore, e baiat bun, trebuie sa ii acordam putin credit. wink.gif
Vorbeam de Pruteanu, Pink. smile.gif
Domniei sale ii cer parerea cind am vreo aporie de natura lingvistica, ca fostii mei profesori de lingvistica raspund mai greu smile.gif

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 09:09 AM

hmm... cool guy! wink.gif

Posted by: Diana Feb 27 2006, 11:26 AM

Si raspunsul a venit (v-am zis eu ca e rapid! )
Ce e colorat e raspunsul:


Ca sens, sunt sinonime perfecte, dar stilistic, nu. A importuna e mai "pretenţios", mai "intelectual", mai "livresc", mai "de modă veche".
Vă spun eu cum stau lucrurile: nu e considerată īn niciun fel, nici "defectuoasă", nici nedefectuoasă.
Printr-o inconsecvenţă dintr-un şir, din păcate, nu chiar scurt, banalul verb a inoportuna lipseşte, pur şi simplu, din DOOM-2, unde e doar a importuna. Īn DEX-2005 figurează, firesc, ambele.
G.P.


Dl. Pruteanu ne-a luminat pe toate. smile.gif

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 11:29 AM

well, macar eram informata corect in ceea ce priveste DOOM 2 smile.gif binevenita completarea, diana! smile.gif i stick to my conviction, though... biggrin.gif

Posted by: Diana Feb 27 2006, 10:13 PM

Care din urmatoarele constructii este corecta?
,,Mentalitatile vor trebui schimbate. ''
sau
,,Mentalitatile va trebui schimbate. ''

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 10:18 PM

mentalitatile va trebui schimbate.

verbul este impersonal, prin urmare nu isi schimba forma in functie de persoana. acest verb introduce de cele mai multe ori o subordonata subiectiva, ceea ce face ca el sa se acorde la nicel ideatic cu subiectul pe care propozitia il reprezinta.

Posted by: Diana Feb 27 2006, 10:21 PM

Nope. discutia asta am mai avut-o cu diverse persoane, inclusiv cu "seful". si cu profii mei de lingvistica de pe vremuri.
Nu este vorba de un verb impersonal- desi in presa e tot mai frecventa greseala.

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 10:23 PM

vreo sursa, ceva, pt raspunsul asta? biggrin.gif

Posted by: Diana Feb 27 2006, 10:37 PM

Da, acum o caut. zapacitul.gif
Sint nu mai putin de 145 de pagini de verificat. morderis.gif


Traiasca Dl. Google si domnia sa, Dl. Pruteanu- evident, nu in aceasta ordine, acum i-am luat alfabetic. laugh.gif
http://www.pruteanu.ro/8forum/afisare.php?pagenr=27&id=443

"Constructii de genul: ,, metodele VA TREBUI schimbate" se aud sau se citesc in media din ce in ce mai des. Eu le cosider gresite. Sint corecte si imi scapa ceva ?!"
Raspuns:
Răspuns mesajului 4955 (Diana):
Nu. Aveţi dreptate. GP

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 11:37 PM

well, intamplator lucrez in media, si ar fi cel putin ciudat sa ma duc la redactorul care ma supervizeaza si sa i argumentez scrierea verbului conform parerii lui george pruteanu... tongue.gif tb sa ma conformez, ca si pana acum... smile.gif

Posted by: Diana Feb 27 2006, 11:54 PM

estifftopic.gif
Intimplator, si eu tot in media am lucrat. morderis.gif
Vezi de unde ni se trage?! laugh.gif Am ramas tarate, Pink!
Spune-i redactorului ca e vorba de un mic acord, unu amarit si insignifiant. wink.gif
Partea prosta cu exemplele de mai sus - patanie :am scris un articol-era vorba despre Facultatea de Litere, corectorul l-a "jumulit bine", a doua zi am dat nas in nas cu doamna decan care mi-a spus: "draga mea, ce au facut din articolul ala"? Mi-a venit sa mor... Imi venea sa o bat pe aia de la corectura: "precepte"devenisera "percepte", verbele devenisera impersonale- ce mai! Fix de-aiuea!

Apropos, ador rubrica din Tango a Simonei Catrina "Tango degeaba"- cu "spicuiri" din reviste glossy pline de "balarii".
Ma unge la inima!

Posted by: pink_step Feb 27 2006, 11:57 PM

noi multe dintre chestiile de genul celei de care vorbeam mai sus, le am invatat in facultate. avem chestii clar inradacinate de care uzitam aproape mecanic... so, ce sa zic? defecte de functiune a muncii... biggrin.gif zapacitul.gif

Posted by: blondina Feb 28 2006, 06:01 PM

I.L.Caragiale....Ion Luca Caragiale magindesc.gif

Posted by: missu Feb 28 2006, 06:54 PM

asta e una dintre cele 3 cacofonii admise. mai sunt biserica catolica si tactica cavalereasca.

Posted by: tits_herbert Feb 28 2006, 06:57 PM

nu era tehnica cavalereasca?

Posted by: missu Feb 28 2006, 06:59 PM

hm...s-ar putea. cam tot aia e. de-aia as putea sa le-ncurc.

cred ca mai e acum mai nou si banca comerciala.

Posted by: Meg Feb 28 2006, 07:31 PM

tehnica smile.gif


fetelor, creeaza sau creaza?? (desi nu era randul meu..sorry)

Posted by: Diana Feb 28 2006, 08:15 PM

Cu 2 de "e" Meg: "se creeaza".

Posted by: kalua Mar 1 2006, 09:40 PM

Ma baiesc, ma imbaiez sau fac baie?

Posted by: Diana Mar 1 2006, 10:00 PM

Toate trei, Kalua.

A se băi-rar- A face baie.
Sursa: DEX '98

ĪMBĂIA, īmbăiez. A (se) scălda sau a (se) spăla (īn baie), a face baie; a (se) feredui..
Sursa: DEX '98

A face baie- il stim cu totii.

Posted by: kalua Mar 1 2006, 10:17 PM

Iar am invatat ceva, eram sigura ca "ma baiesc" nu-i corect blush.gif
Eu nu posed nici un fel de dictionar roman, nici macar roman-german... nesigur.gif

Posted by: Diana Mar 2 2006, 02:19 AM

E mai rar. Dupa cum suna, presupun ca era folosit in Ardeal; dar s-ar putea sa ma insel.

Posted by: carrie30 Mar 2 2006, 09:52 AM

Cum e corect sa spui:

ex: te iubesc foarte mult .. ori.. foarte tare.
sau
Imi place foarte mult... ori... foarte tare.

si exemplele pot continua.

Posted by: bertha Mar 2 2006, 12:09 PM

Foarte mult e corect. Cum e sa iubesti pe cineva... tare?

Daca scoti pe foarte din propozitie, vezi cam ce iese smile.gif .

Posted by: carrie30 Mar 2 2006, 12:42 PM

Da, stiu ca asa este corect, asa si folosesc de cand ma stiu.
Problema e ca vad deseori la tv, la subtitrari ce baga astia... si ma intrebam doar daca sunt depasita.

Posted by: bertha Mar 2 2006, 01:13 PM

QUOTE(carrie30 @ Mar 2 2006, 12:42 PM) *
Da, stiu ca asa este corect, asa si folosesc de cand ma stiu.
Problema e ca vad deseori la tv, la subtitrari ce baga astia... si ma intrebam doar daca sunt depasita.



La cat de denaturata e limba romana la TV, nici nu ne mai mira ca multi dintre cei care servesc media pe paine, nu stiu s-o foloseasca.

Posted by: pink_step Mar 3 2006, 07:01 PM

La cat de denaturata e limba romana la TV, nici nu ne mai mira ca multi dintre cei care servesc media pe paine, nu stiu s-o foloseasca.
[/quote]

din pacate, rezultatul pe care l ai observat, e apanajul faptului ca in romania, media este in curs de profesionalizare, nefiind inca matura suficient de mult. migratia profesionala spre acest domeniu este f pronuntata, si asta dauneaza f tare.

totusi, nu poti vorbi despre subtitrari si chestii de genul asta inglobandu le in aceeasi mare mancare de peste numita "media"... smile.gif

Posted by: kalua Apr 7 2006, 09:03 PM

Cum se pronunta si scrie corect aparatul electric folosit la ucatul parului: foen, feon, fion, foehn?

Posted by: Diana Apr 8 2006, 12:08 AM

Eu stiam ca la fel ca in germana, foehn, de la numele vintului caldut... o sa incerc sa ma documentez.

conform : Dicţionar de neologisme, Florin Marcu şi Constant Maneca, Editura Academiei, Bucureşti, 1986:
FOEN s.n. 1. Vānt cald şi puternic care bate īn munţii Alpi. 2. Aparat electric pentru uscarea părului cu ajutorul unor curenţi de aer cald. [Pron. fön, scris şi foehn. / < fr. foehn, germ. Föhn]

Posted by: Diana Apr 9 2006, 11:42 PM

Cum e corect: aşijderea sau aşķşderea ?

Posted by: Densen Apr 10 2006, 03:02 PM

Cum nu am alta sursa, deseori folosesc dexonline. Acolo scrie ca aşijderea e forma corecta. Dar parca asa imi suna si mie. laugh.gif Dar nu stii niciodata cum se demodeaza... Poate in DOOM 2 nu mai e asa.

Posted by: Diana Apr 10 2006, 05:57 PM

aşijderea e, Densen. smile.gif

Posted by: Diana Apr 11 2006, 10:58 AM

Cum e corect- aragaze sau aragazuri ?

Posted by: ioannaraluka Apr 11 2006, 11:38 AM

Pluralul literar este in -uri, dar...in Dex online am gasit si cu ambele variante
ARAGĮZ, (2) aragazuri, s.n. 1. Gaz lichefiat conţinānd 90% butan, păstrat sub presiune īn butelii speciale şi folosit drept combustibil pentru uz casnic. 2. Maşină de gătit sau reşou care foloseşte acest combustibil. – A.R. [=Astra Romānă] + gaz.
ARAGĮZ s.n. 1. Amestec de gaze lichefiate, folosit drept combustibil comprimat īn butelii speciale. 2. Maşină de gătit, reşou la care se foloseşte acest combustibil. [Pl. -zuri, -ze. / < A(stra) R(omānă) + gaz – nume comercial].

Posted by: ioannaraluka Apr 13 2006, 09:57 AM

Asteptam confirmare, dar vad ca nu vine...
Pentru ca nu pot sa editez, scriu tot eu, my all time favourite:
chinezi sau chineji?

Posted by: tits_herbert Apr 13 2006, 11:45 AM

eu zic sa fie chinezi

Posted by: Diana Apr 13 2006, 11:46 AM

Ai, mai laugh.gif ... chinezi

Later edit: ai dreptate cu in "chestiunea aragazul". 322.gif

Posted by: ioannaraluka Apr 13 2006, 12:25 PM

Pai sa stiti ca in Dex-urile vechi sunt corecte ambele forme, deci si chineji, respectiv franceji, daneji...am vrut sa vad voi ce spuneti.
Tits, surprinde-ne cu ceva ...inedit.

Posted by: tits_herbert Apr 13 2006, 12:32 PM

eu? pai mereu imi vine ceva sa intreb la topicul asta si uit..pana imi revine macar una din nelamuririle mele va rog sa continuati

Posted by: ioannaraluka May 7 2006, 11:55 AM

Nu puneti nimic...bine
nivel - plural niveluri sau nivele?

Posted by: ala80 May 9 2006, 09:17 PM

ambele variante sunt corecte.

vreau sa trimit un e-mail sau un mail?

Posted by: ioannaraluka May 10 2006, 09:06 AM

Eu stiam asa
nivel, pl. niveluri
nivela (instrument), pl. nivele
NIVÉL, (1, 3) niveluri, (2) nivele, s.n. 1. Īnălţimea la care se găseşte un punct, o linie sau o suprafaţă a unui loc, a unui obiect etc. īn raport cu un plan orizontal dat. 2. Nume dat mai multor unelte, instrumente, dispozitive care servesc la determinarea liniei (sau a poziţiei, a suprafeţelor) orizontale sau cu care se măsoară pe teren diferenţele de īnălţime dintre două sau mai multe puncte de pe suprafaţa terestră. 3. Fig. Stadiu, grad (de pregătire, de dezvoltare), treaptă (a calităţii), indice (al cantităţii). [Var.: (2) nivélă s.f.] – Din nivela (derivat regresiv). (sursa DEX'98)

Posted by: ala80 May 10 2006, 07:25 PM

eu am DOOM-ul din 2005 si sunt trecute ambele variante. sad.gif

Posted by: ioannaraluka May 10 2006, 07:49 PM

Asta e faimosul DOOM 2, atunci nu ma mir, apar multe "noutati".
Daca asa scrie, se accepta ambele variante. smile.gif

Posted by: kalua Jul 15 2006, 11:08 AM

Am decat o geanta sau
nu am decat o geanta?

Posted by: ioannaraluka Jul 15 2006, 01:34 PM

Nu am decat o geanta tongue.gif
Dupa casa sau dupe casa?

Posted by: kalua Jul 15 2006, 01:47 PM

Dupa, dupa! smile.gif


Fiica-mi-i sau fica-mii (fiica mea in dativ)? Va rog cu explicatia gramaticala tongue.gif

Posted by: Marbella Jul 15 2006, 09:15 PM

Dativul, cazul care arata in avantajul sau in dezavantajul, in favoarea sau in dauna cui se petrece sau este orientata actiunea unui verb.

In exemplul tau Kalua este vorba de dativul inrudirii (exprima ideea de inrudire prin dativ) si corect este :

fiica-mii

Posted by: Marbella Jul 17 2006, 10:40 PM

Care este diferenta dintre draconic si diabolic?

Posted by: Diana Jul 17 2006, 11:27 PM

Draconic se refera la legi in general si inseamna foarte aspru, dur.
Diabolic e "diavolesc".

Posted by: Marbella Jul 18 2006, 11:05 AM

Da Diana draconic inseamna aspru, de o severitate excesiva, randul tau 322.gif

Posted by: Diana Jul 18 2006, 11:09 AM

Si vine de la Dracon... "zbirul Atenei"... mai, si asta e tot din clasa a V-a, chiar se pune ceva baza in generala...

Ok... urmatoarea:
De unde vine expresia "a se duce pe apa Sambetei"?

Posted by: kalua Oct 12 2006, 09:39 PM

Nu stim, Diana, blush.gif zi-ne, nu ne lasa asa...

Da' pot sa pun intrebarea urmatoare (ca nu (mai?) stiu, nu de dragul intrebarii)?
Cum se numesc locuitorii
- Madagascarului
- insulei Seychelles
- Togoului (togolezi?)
- Haiti si Tahiti (haitieni si tahitieni?)
Mai erau cateva, dar nu-mi mai aduc aminte acum.
M-am simtit bine in pielea mea ca macar am stiut cum le spune celor din Monaco: monegasti (singular monegasc/a).

Iaca discutii dintr-astea se poarta la mine acasa. laugh.gif

Posted by: Diana Oct 17 2006, 10:44 PM

Se spune ca Apa Simbetei este un riu care se varsa in Infern si ca apa riului fierbe toata saptamina, mai putin ziua de simbata ...

- Madagascarului:populatia malgasa, malgasi
- insulei Seychelles- nu stiu
- Togoului (togolezi?)- nu stiu
- Haiti si Tahiti (haitieni si tahitieni?) - nu stiu
smile.gif

Posted by: Meg Nov 7 2006, 09:27 PM

coMfort sau coNfort? sunt stresata rau.. cand ma conving ca e intr-un fel, vad pe undeva ca e invers. si viceversa.. huh.gif

Posted by: kalua Nov 7 2006, 10:05 PM

confort smile.gif
din frantuzescul confort.

Posted by: Meg Nov 7 2006, 10:34 PM

sarumana, kalua.
acu' mi-a ramas intrebarea: de ce se cheama taxi coMfort? laugh.gif

Posted by: kalua Nov 7 2006, 10:47 PM

aici pot sa-mi dau doar cu presupusul: patronul firmei a vrut un nume englezesc?

Posted by: Meg Nov 8 2006, 03:14 PM

yup.. stiu ca in engleza nu e la fel ca in ro.
mai stii.. nesigur.gif

Posted by: Meg Dec 16 2006, 11:40 PM

mira-m-as sau miram-as ??? smile.gif
eu zic . ca ar fi prima varianta.. cea corecta.

Posted by: kalua Dec 16 2006, 11:50 PM

M-as mira pe dos, deci mira-m-as. smile.gif

Posted by: Diana Dec 17 2006, 02:54 AM

Categoric. smile.gif

Posted by: kalua Mar 27 2007, 09:05 PM

Nu stiu daca intereseaza pe cineva, dar scriu totusi: locuitorii Sri Lankai se numesc singalezi.

Posted by: kalua May 5 2007, 04:43 PM

Am nevoie urgenta de ajutor: care-i pluralul la "mic dejun"?
Multumesc. biggrin.gif

Posted by: roxanica10 May 5 2007, 04:54 PM

Cum ti se pare ca suna: 'am servit mai multe mic dejun-uri glucidice'....cred ca asa e corect...aparent credeam ca nu are plural, dar trebuie sa faci un acord...nu suna bine mai multe mic dejun.

Posted by: geoo May 5 2007, 06:07 PM

ma apuca toti dracii cand aud "marea majoritate"! Imi vine sa urlu "da mica minoritate ce face?!?!?"
biggrin.gif
asta e piticul meu!

Posted by: Szimcsi May 5 2007, 06:37 PM

Si eu zic ca tot "mic dejunuri" e pluralul... magindesc.gif

Posted by: kalua May 5 2007, 07:06 PM

Multumesc. kiss.gif

Posted by: divi2007 May 5 2007, 07:09 PM

mici dejunuri o fi ? ametit.gif

Posted by: angeldust May 5 2007, 08:24 PM

varianta "mic dejunuri" am intalnit-o peste tot.

Posted by: Diana May 5 2007, 08:59 PM

Tot mic-dejunuri spun si eu; e un substantiv compus. smile.gif

Posted by: sweet_girl May 6 2007, 12:47 PM

geo, si pe mine ma enerveaza "marea majoritate", o intalnesc peste tot, chiar si la oamenii care se dau culti.. zapacitul.gif

Posted by: Diana May 6 2007, 06:59 PM

Lasa, ca si "majoritatea sunt"... morderis.gif

Posted by: kalua Aug 28 2007, 12:10 AM

Care-i adjectivul de la anorexie? Anorexic? nesigur.gif

Posted by: walpurgik Aug 28 2007, 12:25 AM

Da.
"DA-ul" asta plin, rotund, cuprinzand toate explicatiile in interiorul lui la intrebarea asta. biggrin.gif
M-a apucat aberatul, dar imi tot vine in minte "Yes!" din romanul Ulise al lui James Joyce, rostit de Molly Bloom, dupa care s-au scris carti intregi si eseuri de critica deconstructivista.
Nu va intereseaza, nici nu stiti despre ce vorbesc, stiu, cunosc, inteleg, dar imi statea pe limba si a trebuit s-o spun. laugh.gif

Posted by: justine Aug 28 2007, 01:50 PM

QUOTE(geoo @ May 5 2007, 07:07 PM) *
ma apuca toti dracii cand aud "marea majoritate"! Imi vine sa urlu "da mica minoritate ce face?!?!?"
biggrin.gif
asta e piticul meu!


Imi pare rau, dar piticul tau te face sa urli degeaba, "marea majoritate" este o expresie corecta. Exista "mica majoritate", aceea de 51%, sa zicem, si "marea majoritate", 98%...

Uite ce zice Pruteanu despre asta, poate ai mai multa incredere in spusele lui:
"O altă problemă de limbă romānă care frămīntă pe mulţi, īn aceste vremuri necăjite, este chestiunea "marii majorităţi". Surprinzător de numeroase mesaje se arată intrigate de această formulă, considerīnd-o fie pleonasm, fie eroare logică. Nu e nici una, nici alta. Majoritatea e o chestiune relativă şi variabilă, ca să spun aşa. Majoritatea īnseamnă partea mai mare dintr-un īntreg. Dar această parte poate fi cu mult mai mare sau doar cu un picuţ mai mare. Īn cazul unui vot, un rezultat de 49 de procente contra 48 īnseamnă o majoritate mică, faţă de, să spunem, 90 contra 4, care e o mare majoritate. Īn parlamente, de pildă, se lucrează cu fel de fel de majorităţi. Majoritatea relativă (sau simplă) īnseamnă jumătate plus unu din numărul parlamentarilor prezenţi (cu condiţia īndeplinirii cvorumului de şedinţă, care e de 50 la sută din numărul total al parlamentarilor). Aşadar, ca exemplu, īntr-o cameră legislativă cu 140 de membri, majoritatea relativă e de 36 (140:2=70:2=35+1=36). Majoritatea absolută īnseamnă jumătate plus unu din numărul total: īn exemplul dat: 71. Pentru legi de importanţă deosebită, se cere majoritate specială, adică de doua treimi (66,66 la sută): īn exemplul folosit, 94. Aşadar, nu e nicio eroare să vorbim despre o mare majoritate sau o mică majoritate. Putem spune, de pildă: marea majoritate a romānilor sunt de credinţă creştin-ortodoxă."

Posted by: sweet_girl Aug 28 2007, 08:00 PM

E cam aiurea, fiindca "majoritate" inseamna "cea mai mare parte, numar dintr-o colectivitate", deci este la superlativ, iar daca inlocuim si punem in fata mare/mica, vezi si tu ce rezulta. smile.gif Dar oricum, nu ma mir dupa toate schimbarile care s-au facut in limba romana, avem o limba foarte versatila..

Posted by: angeldust Aug 28 2007, 08:51 PM

Mai mai...cum ma faceti voi sa imi calc pe principii si sa ii fac trafic lu Pruteanu laugh.gif

Mie imi suna bine la urechea muzicala asta cu "marea majoritate" asa ca io o folosesc noah! Si acum cand stiu ca am si binecuvantarea lu Pruti ma simt chiar usurata laugh.gif

Si legat de problema cu majoritatea face si drege vs. majoritatea fac si dreg parca tot Pruti zicea ca depinde de context. Prima varianta se foloseste cand accentul logic cade pe ideea de grup compact iar a doua cand accentul logic cade pe fiecare dintre indivizii ce constituie majoritatea. Io una ...folosesc dupa ureche again laugh.gif Am o ureche muzicala belea ...poa sa vina 10 pruteni sa imi spuna ca nu e bine, io o stiu pe a mea si basta. Pana acu nu mi s-a plans nimeni ca nu ma intelege laugh.gif

Posted by: sweet_girl Aug 28 2007, 08:57 PM

Mda, suna bine datorita aliteratiei, ambele cuvinte incep cu "m","a", contin "r" si "e" si iese ceva care suna destul de pompos. biggrin.gif

Posted by: kalua Sep 30 2007, 08:27 PM

Cum se pronunta substantivele proprii straine in romana? Cum se pronunta in tara respectiva sau citite cum se scriu, pronuntate romaneste adica?
(M-am uitat azi un pic la tvri si de-aici nedumerirea nesigur.gif )

Posted by: claudia_electra Sep 30 2007, 08:47 PM

Din ce am observat eu, suntem una dintre tarile care nu tine musai sa strice numele proprii ale altora si imi place mult asta la noi. E odios ce pot face italienii, francezii, spaniolii etc. dintr-un nume mad.gif.

Posted by: Bacardi_Girl Oct 1 2007, 09:58 AM

Clau cam asa e, iti dau dreptate. Si mie imi place ca tinem cont macar de asta. Daca vorbim de/cu cineva cu nume strain mi se pare normal sa-i pronuntam numele asa cum se face la el nu?

Posted by: kalua Oct 1 2007, 10:43 AM

Pai pe mine tocmai asta m-a frapat, le-a pocit tanti aia de nu-i adevarat, ma gandeam ca s-o fi schimbat regula.

Posted by: teocris7 Jan 10 2008, 05:01 PM

Normal si frumos este sa la scrii si sa le pronunti asa cum se "cheama"in actele originale(pentru cine poate si stie)

Posted by: Maąt Mar 10 2008, 02:23 PM

Cum e corect: mostra sau monstra?

Posted by: claudia_electra Mar 10 2008, 02:59 PM

Aoleu i-a dat cuiva prin cap sa zica moNstra morderis.gif?

mostra

Posted by: Maąt Mar 10 2008, 03:06 PM

Hehehe... daca ai sti tu cita lume foloseste "moNstra" ... cred ca se face o analogie cu "monstru" ca altfel nu-mi explic... laugh.gif

Posted by: albinuza Mar 10 2008, 03:07 PM

nici nu-ti imaginezi cati sunt care spun asa zapacitul.gif


Posted by: claudia_electra Mar 10 2008, 03:23 PM

ferite mi-au fost urechile laugh.gif

Posted by: lxn Mar 10 2008, 04:24 PM

Si mie mi-au fost ferite urechile de monstra... damn biggrin.gif

Posted by: Maąt Mar 10 2008, 04:30 PM

Mie nu mi-au fost. Nici urechile si nici ochii... Monsta e soata monstrului, fiica, sora, matusa... ori whatever! laugh.gif

Posted by: divi2007 Mar 10 2008, 04:34 PM

si eu aud frecvent mai ales la vanzatoare laugh.gif

Posted by: Fanny Mar 10 2008, 06:27 PM

intr-un comunicat al unei agentii de PR "Primul premiu Templeton a fost acordat in anul 1973 Maicai Tereza, laureata si a Premiului Nobel pentru Pace, pentru contributiile sale in domeniul religiei si al caritatii"

Si in "Ziua" de astazi: Antenele lui Voiculescu isi turneaza emisiunile in fostul cinematograf bucurestean Excelsior.

biggrin.gif

Posted by: asgaard Mar 10 2008, 06:29 PM

Da, filmele se turneaza, nu se toarna, ca nu sunt lichide...

Posted by: Fanny Mar 10 2008, 06:37 PM

Da, asa-i, verbul e corect scris, dar titlul suna destul de aiurea cu verbul asta intr-insul. Puteau alege un sinonim, parerea mea! closedeyes.gif

Posted by: kalua Mar 11 2008, 10:41 PM

Maro sau maron (culoarea)?

Posted by: Maąt Mar 11 2008, 11:20 PM

Ambele figureaza in dex. Totusi, "maron" a cam iesit din vorbirea curenta.

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 03:33 PM

Cum e corect: maieu sau maiou?

Posted by: chintesenta_raului Mar 20 2008, 03:48 PM

eu stiam de maieu biggrin.gif

una din cele mai mari dume auzite vreodata a fost "ma mustra cunostinta". am fugit in baie in acel moment, ca sa nu izbucnesc in ras de fata cu autoarea :|

Posted by: lxn Mar 20 2008, 04:48 PM

Verifica-i si eu si e maiou .... dar eu ii zic maieu nesigur.gif biggrin.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 04:57 PM

lexie, te halesc! cum ai pus perfectu` simplu?
Maiou e corect. smile.gif

MAIÓU, maiouri, s.n. Articol de lenjerie sau de echipament sportiv (cu sau fără māneci), care acoperă corpul de la umeri pānă la brāu, purtat direct pe piele. [Pr.: ma-iou. – Var.: maiéu s.n.] – Din fr. maillot

Posted by: chintesenta_raului Mar 20 2008, 05:02 PM

inca un lucru invatat pe ziua de azi biggrin.gif

Posted by: Nimphetamin Mar 20 2008, 05:27 PM

Eu mereu zic maiou si de fiecare data lumea se uita ciudat la mine. Eu am o obsesie (nu e singura blush.gif ) cu gramatica. A fost o vreme in care niciun document nu iesea din firma la care lucram atunci, daca nu era corectat de mine.
Ca sa nu mai spun ca mult timp am corectat ambalaje si prospecte, pt ca eram singura care observa cea mai mica greseala, chiar si o virgula pusa aiurea zapacitul.gif

Posted by: roxanica10 Mar 20 2008, 05:37 PM

Si eu am mai invatat ceva. Cand eram mica, o auzeam pe maica-mea pronuntand corect, dar cu timpul cuvantul si-a deformat pronuntia.

Nimphe, ma bucur s-aud c-ai astfel de pasiuni smile.gif si ma bucur ca ai scapat de 'k-ul' din postari. Si eu sunt cam la fel.

Posted by: angeldust Mar 20 2008, 06:11 PM

Noah, da nu se poate folosi si "maieu"? Ca uite scrie in paranteze tongue.gif Eu nu folosesc "maiou" nici daca ma bateti, ca mi se pare ca suna asa...gay :|

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 06:14 PM

laugh.gif ahaaa, faci discriminari! laugh.gif acu` mie "maieu" mi se pare ca suna naspa... laugh.gif

Cersaf, cearsaf sau cearceaf?

Posted by: angeldust Mar 20 2008, 06:18 PM

Cersaf??? Zice cineva cersaf?

Io stiu ca e cearsaf, dar bunicii mei din ambele parti ziceau "cearceaf" mereu biggrin.gif

Posted by: albinuza Mar 20 2008, 06:18 PM

eu stiu cearsaf.

si stiam maieu. si la fel ca si Angel nu pot sa spun maiou nici s ama bati... nesigur.gif


Posted by: angeldust Mar 20 2008, 06:24 PM

Si inca bunicii mei din Ardeal mai ziceau si "lipideu" (cu accentul ardelenesc de rigoare tongue.gif) si la cearsaf si la covoarele alea mai mici si subtiri.

Stiam si o poezie misto cand eram mica cu "lipideul" (m-a invatat tata biggrin.gif) , dar nu vi-o spun ca poate mai manca (corect : mananca?) cineva la ora asta laugh.gif

Posted by: Fanny Mar 20 2008, 06:30 PM

Corect e cearşaf, din cāte ştiu eu. Totuşi, cānd pronunţ iese tot cearceaf. zapacitul.gif Nu-mi dau seama de ce.
De lipideu n-am auzit pana acum, dar daca spune Angel poezia, pot să jur că-mi va rămāne īn memorie!

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 08:28 PM

da-ne poiezeala... laugh.gif ca deja ne-ai pus mintea pe moate! laugh.gif

Posted by: Cleo Mar 20 2008, 08:36 PM

laugh.gif
la faza asta cu maioul ma irolez in randul partizanilor. mie maieu imi suna dulce. laugh.gif
lipideu vine de la ungurescu lepedő, inseamna paturica

da' chiar cine zice cersaf? laugh.gif

vreau si io poezia cu lipideu

Posted by: angeldust Mar 20 2008, 09:32 PM

Ok, you asked for it! laugh.gif Rog persoanele cu stomac sensibil sa nu citeasca mai departe tongue.gif
Asa-zisa "poezie" suna cam asa in scris (desi in pronuntie sade tot farmecul)

"Ca t-oi fost o luda
Nu te-ai dus la buda
Te-ai ca*** pa lipideu
Pute tare greu"

morderis.gif

Daca aveti vreo obiectie va rog sa faceti plangere la taica-miu ca el m-o invatat morderis.gif
(pt necunoscatori, luda = bolanda =nebuna tongue.gif)

Posted by: Fanny Mar 20 2008, 09:35 PM

laugh.gif Eu nu semnez nicio petitie impotriva tatalui tau! laugh.gif

Apropo, voi v-ati obisnuit cu noua formula nicio/niciun sau tot dezlegat scrieti?

Posted by: chintesenta_raului Mar 20 2008, 09:37 PM

morderis.gif

eu scriu cum se nimereste, dar mai mult dezlegat biggrin.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 09:39 PM

Io scriu cum am invatat biggrin.gif .
Nici ortografia cu "i" din "a" nu o folosesc decit in texte pentru siteuri.
Porcaria cu "niciun" nu o sa o pun in practica ever. biggrin.gif

Anjelule, ma asteptam la ceva mai "hardcore"... laugh.gif

Posted by: angeldust Mar 20 2008, 09:40 PM

Ahem ahem...da..sa revenim On Topic, pana nu voi fi nevoita sa imi administrez singura un ban biggrin.gif

Eu nu o sa ma pot obisnui cu formula niciun/nicio pana nu imi explica si mie cineva care e logica. zapacitul.gif Ca eu nu reusesc sa o vad :|

Posted by: happyCat Mar 20 2008, 09:45 PM

Mie mi se pare ca e corect sa scriu dezlegat, ''nici un'', respectiv ''nici o''. Fara nici o liniuta. In dictionar se scriu legat, sau cum?

Posted by: lxn Mar 20 2008, 09:46 PM

Ptiuuu, ce naiba am scris acolo?! Verifica-i? morderis.gif Imi cer scuze, chiar nu stiu de unde si pana unde am scris asa ceva, serios ca stiu ca scriu si sa vorbesc corect, o mai zbarcesc eu cu niste cuvinte, insa numai atat. God damn it! sleep.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 09:47 PM

Scriu de-amboulea. Iar explicatia chipurile logica nu prea are logica. biggrin.gif
Happy, scrie cum ai invatat tu, ca e perfect. In Romania cum sufera unu` de lipsa de preocupari si de lipsa de atentie publica, mai etaleaza o "gaselnita" lingvistica de pune mintea pe bigudiuri tuturor!

Lexie, ai lav iu! Ti-am zis asta azi? Daca nu, ti-o zic acum!

Posted by: Fanny Mar 20 2008, 09:48 PM

QUOTE(happyCat @ Mar 20 2008, 09:45 PM) *
Mie mi se pare ca e corect sa scriu dezlegat, ''nici un'', respectiv ''nici o''. Fara nici o liniuta. In dictionar se scriu legat, sau cum?


Conform DOOM 2 (cel mai recent dictionar explicativ al limbii romane scos de Academia Romana) se scriu legat niciun/nicio.
Explicatia nu mi-o mai amintesc... dar pot s-o caut. smile.gif

Posted by: happyCat Mar 20 2008, 09:50 PM

Aha, mersi Maat. kiss.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 09:52 PM

Se scrie legat numai in anumite situatii. Doom 2 e mare duma! laugh.gif

Posted by: lxn Mar 20 2008, 09:53 PM

Di, blush.gif I feel dumb today biggrin.gif

A fost concursul ala cu Dan Negru, "Te pui cu blondele" si o intrebare suna: "Care este numele jocului "Tic-Tac-Toe" in limba romana?" si n-am stiut crying.gif Is that a crime? nesigur.gif

Ontopic: nu ma pot obisnui cu nici un si nici o scrise legat. Explicatia pe care am auzit-o eu? Cica prea multi ar fi gresit scrierea lor (deci scriau legat sleep.gif) si s-a luat aceasta masura minunata. Smart biggrin.gif

Cum e corect: La capatul barei sau bării?

Posted by: Cleo Mar 20 2008, 10:00 PM

QUOTE(Fanny @ Mar 20 2008, 03:48 PM) *
se scriu legat niciun/nicio.


what? ohmy.gif
eu nu mai intru aici c-o sa spuna stranepotii mei cand le-oi scrie ca-s falfabeta , se mai razgandesc academicienii de cateva ori pan-atunci
osajungemsascriemdelauncapatlacelalatalranduluifaraniciopauza

o bara doua bare
la capatul barei

Anjel not that bad laugh.gif

Posted by: walpurgik Mar 20 2008, 10:04 PM

cleo, laugh.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 10:15 PM

Ma tem ca noile generatii au mai multe sanse sa fie considerate falfabete (ah, Ileana Vulpescu indragostita.gif ) decit noi, "babele", pentru care "patetic" nu inseamna "demn de mila" (ca in engleza"), ci "inflacarat, plin de patima" (cum e, de fapt, in limba romana; de la pathos - in neogr=inflacarare, patima".

Lexie, nu te simti!
"Tic-Tac-Toe" ? Nu stiu ! Insa ma indoiesc ca vreun anglofon stie ce e "de-a v-aţi ascunselea" in limba romana. Nu mi se pare o intrebare de cultura generala, ci una timpita.

Posted by: lxn Mar 20 2008, 10:17 PM

Di, Tic-Tac-Toe inseamna X si 0 laugh.gif Al meu a stiut, eu nu sad.gif Insa am mai invatat ceva, deh.

kiss.gif

Posted by: Nimphetamin Mar 20 2008, 10:26 PM

Eu scriu legat niciun/ nicio. Prima data cand am vazut scris, mi s-a parut stupid, dar m-am obishnuit.
Acum ganditi-va si voi: in engleza se zice none. Ex.: none of the obove, nobody.

Engleza mi-a venit mai la indemnana ca o vorbesc zilnic, dar cunoscatoarele altor limbi ce zic de asta, se poate face o comparatie?

Mai era ceva aupra caruia vroiam sa atrag atentia, dar am ...uitat blush.gif

Posted by: Maąt Mar 20 2008, 10:27 PM

O sa imi fac sepuku. laugh.gif
Imi pare rau, daca nu stiam cine a fost Nefertiti sau Periclis, Aspasia sau Phidias, Victor Hugo sau Aristotel, Nietzsche sau cine a scris Mein Kampf, ce constructie se vede cu ochiul liber de pe Luna, etc... imi faceam procese de constiinta...
In cazul asta insa, mi se rupe in paispe! laugh.gif

In greaca "nici una" e "kamia" sau "oute mia"- nu se scriu intotdeauna legat, ci functie de categoria gramaticala. Ceea ce e de bun-simt.

Posted by: lxn Mar 20 2008, 11:48 PM

Asa-i, Di, tu ai dreptate, dar mie-mi place sa le stiu pe toate... macar pe astea simple, daca nu mai mult laugh.gif I'm smarter, X si 0 = tic-tac-toe morderis.gif

Posted by: angeldust Mar 20 2008, 11:53 PM

Sa fiu al naibii laugh.gif Vedeti daca fac parte din generatia PRO? Io credeam ca Tic-Tac-Toe e numele unei trupe nemtesti care canta melodia aia beton cu Ich Find Dich Scheisse laugh.gif

Posted by: roxanica10 Mar 21 2008, 10:09 AM

Si eu la fel Angelu morderis.gif
Imi place acest topic. Nici eu nu ma obisnui cu nicio/niciun si ca atare nu le-am adoptat. Vorbeam cu profa de franceza si zicea si ea ca nu prea-i de acord cu regulile astea noi.
Sa va zic si eu o chestie pe care am aflat-o de la ea si n-o stiam:
- pluralul de la vis este - vise - atunci cand vrem sa spunem despre ceea ce am visat
si visuri - atunci cand vorbim de realizari
Care-i pluralul de la itinerar?

Posted by: Maąt Mar 21 2008, 10:23 AM

itinerariu / itinerarii

Posted by: Nimphetamin Mar 21 2008, 10:24 AM

QUOTE(roxanica10 @ Mar 21 2008, 10:09 AM) *
Care-i pluralul de la intinerar?

In priumul rand se zice corect itinerar, fara acel n tongue.gif
In al 2lea rand, pluralul este itinerarii.

Posted by: Maąt Mar 21 2008, 10:29 AM

... care articulat la plural cu articol hotarit enclitic, face "itinerariile".

Posted by: roxanica10 Mar 21 2008, 10:32 AM

Scuze de 'n'-ul in plus. Na' ca m-ai prins tongue.gif. Am corectat acum.
Corect e itinerar plural itinerare. Itinerariu si itinerarii nu exista tongue.gif in dictionar.

Posted by: Maąt Mar 21 2008, 10:41 AM

Itinerar s-a impus in vorbirea curenta in urma folosirii pe scara larga a formei gresite si a aparut din acest motiv si in dictionare, insa forma itinerariu (din latinescul itinerarium, iter=drum) este si a fost dintotdeauna forma corecta.
Includerea formei itinerar/itinerare in dictionare nu a exclus insa formele itinerariu/itinerar (cu plural itinerarii) care NU au fost eliminate si nici decretate incorecte.
La fel e cu acvariu/acvarii. Nu "acvare".
In cel mai rau caz formele itinerariu/itinerar vor ajunge forme livresti si mai apoi arhaisme.

Neeext !


Posted by: asgaard Mar 21 2008, 11:03 AM

Un lucru care pe mine personal ma scoate din minti : folosirea lui decat in constructii afirmative gen :"Am decat doua mere". Decat se foloseste doar in constructii negative, pentru afirmativ avem doar, numai...

Posted by: Nimphetamin Mar 21 2008, 11:07 AM

QUOTE(asgaard @ Mar 21 2008, 11:03 AM) *
Un lucru care pe mine personal ma scoate din minti : folosirea lui decat in constructii afirmative gen :"Am decat doua mere". Decat se foloseste doar in constructii negative, pentru afirmativ avem doar, numai...


Da, forma asta gresita de exprimare a fost preluata de toata lumea, din pacate. In aceeasi situatie sunt si altele: ca si, folosita total incorect de cele mai mutle ori; a se merita, a se risca, la fel, incorecte, dar preluate de toata lumea.

Ia rin ultima vreme, tot mai des intalnit: finalitate, care inseamna scop NU final/ finalizare/ sfarsit.

Posted by: lxn Mar 21 2008, 11:48 AM

Di, profesoara de romana trebuia sa te faci, manca-te-ar mama biggrin.gif

Cum se zişe, dom'le: polologhie, poliloghie sau polologie ?

Posted by: Philia Mar 21 2008, 12:10 PM

Pai Di a terminat facultatea de litere, daca nu ma insel. Deci ar putea sa fie profa biggrin.gif
Corect e poliloghie
Daca stam sa ne gandim poli=mai multi, logos=cuvant, discurs

Contor sau contoar?

Posted by: chintesenta_raului Mar 21 2008, 12:25 PM

contor stiu eu biggrin.gif

Posted by: roxanica10 Mar 21 2008, 02:16 PM

QUOTE(Maąt @ Mar 21 2008, 10:41 AM) *
Itinerar s-a impus in vorbirea curenta in urma folosirii pe scara larga a formei gresite si a aparut din acest motiv si in dictionare, insa forma itinerariu (din latinescul itinerarium, iter=drum) este si a fost dintotdeauna forma corecta.
Includerea formei itinerar/itinerare in dictionare nu a exclus insa formele itinerariu/itinerar (cu plural itinerarii) care NU au fost eliminate si nici decretate incorecte.
La fel e cu acvariu/acvarii. Nu "acvare".
In cel mai rau caz formele itinerariu/itinerar vor ajunge forme livresti si mai apoi arhaisme.

Neeext !


Si mie mi se pare ca suna mai bine itinerariu si asa il foloseam. Forma de 'itinerar' e tot o noutate introdusa in dictionare, dupa cum zice si Maat.
Asgaard si eu folosesc 'decat' in propozitii afirmative si al meu director mi-a atras atentia o data si mi-a spus ca trebuie sa-l inlocuiesc cu 'doar' tongue.gif.
Contor e corect, iar la plural contoare.

Posted by: Maąt Mar 21 2008, 02:27 PM

"am decit ... "- forme de-astea se folosesc in Oltenia de ma capiaza... negatia trebuie sa fie dubla.

Daca nu se foloseste "doar", merge si "numai".
"aveam numai doua mere" e corect.
"nu aveam decit doua mere" iar corect.
"aveam doar doua mere" - corect
" aveam decit doua mere" - incorect


"polilogie" e corect.
desi...
POLILOGHĶE, poliloghii, s.f. (Depr.) Expunere, relatare excesiv de amplă (şi de prolixă); vorbărie. [Var.: polologhķe s.f.] – Din ngr. poliloghķa.
"polologhie" se foloseste si e acceptat si el.

si contor si contoar sint corecte, insa sint cuvinte diferite.


CONTOĮR s.n. 1. Birou de comerţ, mai ales birou al unui bancher. ♦ Agenţie comercială īntr-un stat străin (mai ales īntr-o ţară comercială). 2. Masă, mobilă, loc unde se fac plăţile īn casele mari de comerţ sau de bancă. [Var. (1) contuar, comptuar s.n. / < fr. comptoir].

CONTÓR, contoare, s.n. Aparat de măsurat cantitatea consumată de apă, de energie electrică, de gaze etc. īntr-un anumit timp; ceas (3). – Din fr. comptoir, germ. Kontor.

Posted by: Fanny Mar 23 2008, 10:57 AM

mileu sau milieu pentru ornamentul brodat care se pune pe mobila?

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 11:44 AM

Cu I- milieu- ca vine din franceza.

Posted by: Fanny Mar 23 2008, 12:42 PM

Corect! Eu am aflat abia azi, in timp ce jucam scrabble. closedeyes.gif
Totusi, la pronunutie, i-ul ala parca il indulceste, de zici ca-i cuvant rusesc nu frantuzesc.

Posted by: roxanica10 Mar 23 2008, 12:52 PM

Da...si eu am aflat acu'. F bun acest topic smile.gif. Nu reusesc nici eu sa-l pronunt pe 'i', dar macar sa stiu sa-l scriu corect, in cazul in care m-apuc de crosetat 'milieuri'.

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 01:03 PM

Incercati sa il pronuntati ca in franceza, da` fara emfaza si iese.
Nu seamana, tu, fanny, "L" -ul slav nu e labial, ci palatizat...parca asa ii zicea... m-am prostit!

Posted by: walpurgik Mar 23 2008, 01:03 PM

Ciorbiţă de văcuţă īnabuşită sau ciorbiţă īnabuşită de vacuţă?
Astea erau de prin facultate la lexicologie laugh.gif!

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 01:06 PM

De carne de vacuta, tu, ca aia e inabusita, nu vaca intreaga... laugh.gif

Posted by: walpurgik Mar 23 2008, 01:10 PM

Pai tocmai de aici ambiguitatea exprimarii, ca nu aparea cuvantul carne! laugh.gif

Posted by: sweet_girl Mar 23 2008, 01:11 PM

Cine e inabusita: ciorbita sau vacuta? Sau macar ar putea sa puna in paranteza rotunda ca la matematica (ciorbita de vacuta) sa stim exact care este determinatul. Glumesc laugh.gif

Posted by: walpurgik Mar 23 2008, 01:21 PM

Trebuie luate masuri urgente SAU Trebuiesc luate masuri urgente?

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 01:23 PM

Trebuie luate masuri urgente - e impersonala constructia.

Posted by: walpurgik Mar 23 2008, 01:39 PM

Eu continui cursa SAU Eu continuu cursa?

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 01:43 PM

Ambele. Prima e acceptata de DOOM 2 , a doua e "mai literara" ( suna aiurea, stiu laugh.gif ), varianta recomandata de catre lingvisti si prezenta in primul DOOM.

Posted by: walpurgik Mar 23 2008, 01:48 PM

Cartea care o citesc acum este excelenta SAU Cartea pe care o citesc acum este excelenta?

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 01:51 PM

" PE CARE" BREEEE! laugh.gif

Cheltuielile vor fi suprtate de chirias sau Cheltuielile vor fi suprtate de catre chirias ?

Posted by: Nimphetamin Mar 23 2008, 03:58 PM

...de chirias. Nu suport catre asta, mi se pare atat de lemn, din vremea comunistilor, cand vorbeau multe si nu ziceau nimic nusepoate.gif

Posted by: Maąt Mar 23 2008, 04:55 PM

Nope. Corect e "de catre". Greseli de genul asta se intilnesc foarte des in contracte. Insa corect e cu "catre".

Posted by: lxn Mar 24 2008, 10:50 PM

Corect este: Repercursiune, repercusiune sau repecusiune?

Posted by: Nimphetamin Mar 25 2008, 06:50 AM

Repercursiune este forma corecta.

Posted by: Philia Mar 25 2008, 08:06 AM

Nimfe, corect e repercusiune... Eu asa am invatat la fac si vad ca si dex-ul e de acord cu mine.

Posted by: angeldust Mar 25 2008, 08:26 AM

Hmmm...asta a fost inspirata de mine lexxie? laugh.gif Ca stiu ca am folosit ieri cuvantul ...gresit se pare tongue.gif Am stat ieri o secunda sa ma gandesc cum e corect si apoi mi-am spus..."eh...repercusiune suna ca naiba...deci e repercursiune" laugh.gif
Am invatat si eu ceva pe ziua de azi 051103-stupid4.gif

Posted by: aaerdna Mar 25 2008, 10:53 AM

Cum e corect?Eu am numai o carte sau Eu am decat o carte?

Posted by: Nimphetamin Mar 25 2008, 12:51 PM

QUOTE(aaerdna @ Mar 25 2008, 10:53 AM) *
Cum e corect?Eu am numai o carte sau Eu am decat o carte?


Prima varianta este corecta.

Stati putin, deci corect este repercusiune???? Mai sa fie!!

Posted by: claudia_electra Mar 25 2008, 01:46 PM

"decat" se foloseste doar cu verbul la forma negativa.

Posted by: lxn Mar 25 2008, 02:54 PM

kiss.gif Anjelule, de tine a fost inspirata repercusiunea, insa nu am mai zis, am pus numai intrebarea pentru ca stiu ca se greseste foarte mult cuvantul, si eu l-am gresit de n ori! Plus ca n-am vrut sa existe repercusiuni laugh.gif

Posted by: Maąt Mar 26 2008, 11:39 AM

flagrant sau fragrant?

Posted by: claudia_electra Mar 26 2008, 11:54 AM

exista amandoua biggrin.gif, doar ca inseamna chestii diferite

Posted by: teocris7 Mar 26 2008, 11:56 AM

Dupa cate stiu eu, amandoua cuvintele sunt corecte dar nu sunt raspunsul pentru aceeasi definitie

Fragrant= placut mirositor, parfumat

Flagrant= evident, incontestabil, care sare in ochi

Posted by: Maąt Mar 26 2008, 11:57 AM

hihi... nu v-am pacalit smile.gif

Posted by: teocris7 Mar 27 2008, 12:09 PM

Gogosi sau gogoase?

Posted by: happyCat Mar 27 2008, 12:13 PM

Eu as zice gogosi.

O intrebare: cum se zice: capsunile sunt bune sau capsunii sunt buni? In Ardeal am auzit pe multa lume zicand capsunii, ceea ce pe mine ma zgarie pe urechi rau de tot!!!!

Posted by: Nimphetamin Mar 27 2008, 12:14 PM

Din cate stiu eu, arbustul care face fructele e capshun. Iar fructele ar trebui sa fie capshune. Eu asa zic.

Posted by: teocris7 Mar 27 2008, 12:32 PM

Capsunii sunt plantele care fac capsunile

Intrebarea mea a ramas in aer?

Posted by: lxn Mar 28 2008, 11:53 AM

Teo, ambele variante pare-se ca sunt corecte, si gogoase si gogosi, insa nu stiu exact care cand se foloseste.

Eu am o dilema:

Verbul a contempla cum se conjuga corect: Eu te contemplu sau Eu te contemplez? (eu as merge pe varianta a 2-a nesigur.gif)

Posted by: claudia_electra Mar 28 2008, 11:59 AM

pai e verb de conjugarea I(terminat in -a), deci merge ca "a lucra"- lucrez.

deci contemplez

Posted by: walpurgik Apr 10 2008, 09:07 PM

un prieten de-al meu-- un prieten de-ai mei-- un prieten al meu ?

Posted by: Nimphetamin Apr 10 2008, 10:15 PM

Eu merg pe prima varianta.

Posted by: walpurgik Apr 10 2008, 10:24 PM

Alte pareri, cine mai pofteste, cine mai doreste? biggrin.gif

Posted by: LostWhispers Apr 10 2008, 10:25 PM

tot prima

Posted by: roxanica10 Apr 11 2008, 10:07 AM

Am impresia ca a 2 a-i corecta...stiu ca-mi zisese profa de franca ca se zice unei prietene de-ale mele si nu de-a mea. Sper sa-mi fi amintit corect.

Posted by: walpurgik Apr 11 2008, 08:21 PM

A doua si a treia.
Da Roxi, ti-ai amintit bine. Este un de distributiv care inseamna dintre. Inlocuiti si veti realiza de ce 2 e una din variantele bune. Cat despre ultima varianta e corecta meu fiind postpus substantivului nearticulat.

Posted by: Nimphetamin Apr 11 2008, 08:58 PM

Cred ca vorbim de 2 lucruri diferite: un si unui/ unei.
Adica: un prieten de-al meu e diferit de unei prietene de-ale mele.

Nush teorie gramatica, de-aia nu ma pricep eu f b sa explic...Dar totusi, prima varianta este subiect, a 2a este .... partea aia care raspunde la intrebarea CUI?...complement cujmva/
Nu radeti, la teorie n-am fost niciodata buna blush.gif M-am ghidat dupa common sense tongue.gif

Posted by: walpurgik Apr 11 2008, 10:01 PM

Vorbim fix de acelasi lucru.
Īn Gramatica limbii romāne, se spune c㠓din contaminarea a două formule corecte: un prieten al meu şi un prieten de-ai mei a luat naştere formula un prieten de-al meu, care este greşită (pentru că de, avānd aici sensul de “dintre”, trebuie să fie construit cu pluralul)” E vorba de de-ul partitiv.
Insa in limba uzuala s-au incetatenit formele de-al meu, de-a mea, ia rmajoritatea considera livresca a doua, respectiv a treia forma.

Posted by: Nimphetamin Apr 11 2008, 10:04 PM

Aham...good 2 know magindesc.gif

Posted by: teocris7 May 8 2008, 03:42 PM

Diseara sau deseara?

Posted by: Fanny May 8 2008, 03:46 PM

Corect mi se parea ca este diseara, dar dexul mi-a dat peste nas. sad.gif Bine ca stiu! Acum am sa evit formula. O inlocuiesc cu "in seara asta".

Posted by: Maąt May 14 2008, 04:52 PM

Cum e corect?
"dragele mele fete" sau "dragile mele fete"?

Posted by: walpurgik May 14 2008, 06:22 PM

Ma tot gandeam insa s-ar putea sa fie corecte amandoua, fiindca drage apare in gramaticile mai vechi si dragi in cele mai noi.
Mie corect mi se pare dragile mele fete.

Posted by: lxn May 14 2008, 08:04 PM

Eu as spune dragele nesigur.gif

Eu am o nelamurire: la verbul a avea, voi cum spuneti? -> sa aiba, sa aibe, sa aiva dreptate

Posted by: Maąt May 14 2008, 08:07 PM

Walpu are dreptate. smile.gif

Posted by: walpurgik May 14 2008, 08:11 PM

sa aiba
Celelalte forme sunt incorecte si nu variante permise.

Posted by: lxn May 14 2008, 09:01 PM

Asa spun si eu si am spus intotdeauna, insa aud de foarte multe ori celelalte doua variante si mereu ma intreb daca eu sunt cea pe dos biggrin.gif M-am lamurit, multumesc!

Posted by: Nimphetamin May 14 2008, 09:07 PM

Pai stati putin! Eu asa va salut pe voi: buna, dragelor! Sa inteleg ca ar treui sa spun Buna, dragilor? Pai in cazul asta as avea senzatia ca ma adresez unor tipi, nu unor tipe?
Ma lamuriti? smile.gif

Apoi: aud si eu pe multi cu sa aiva si mi se pare de-a dreptul scrabos, dar nu-mi pot explica de ce blush.gif Nush, imi suna aiurea rau. zapacitul.gif
Si eu merg pe varianat sa aiba

Posted by: sweet_girl May 15 2008, 01:14 AM

Eu stiu tot de dragile, cel putin dupa vechile gramatici.

Cat despre a avea, clar sa aiba. Cum sa spui sa aiva?! ohmy.gif

Posted by: Maąt May 15 2008, 06:45 AM

E forma populara. "b"-ul transformat in "v" nu e tocmai rar.
E cu "b" ca vine din "habeo"- a avea.

De ce nu "drage": ca "drage" e pluralul pentru "draga".
DRĮGĂ, drage. s.f. 1. Navă special amenajată sau aparatură cu care se draghează. 2. Instrument īn formă de sac sau de plasă cu care se colectează organismele vegetale sau animale de pe fundul apelor. – Din fr. drague.

Posted by: roxanica10 May 15 2008, 03:09 PM

Pun si eu in discutie o problema de-a mea mai veche: pluralul de la capsuna. Care vi se pare forma corecta: capsune sau capsuni??

Posted by: Maąt May 15 2008, 03:22 PM

Capsune. Capsuni sint plantutele care fac fructele numite capsune.

O capsuna, doua capsune - feminin; gindeste-te numai cum s-ar auzi: am mincat doua capsuni.
un capsun, doi capsuni- masculin.
Nu ai cum sa ai feminin la singular si masculin la plural.
Genul neutru e fix invers: masculin la singular (un scaun), feminin la plural (doua scaune).

Posted by: Nimphetamin May 15 2008, 03:26 PM

Si eu zic tot capshune.

Posted by: roxanica10 May 15 2008, 03:37 PM

Di, stii de ce intrebam, c-am dat pe dex si-am gasit urmatoarele lamuriri:

CĂPŞŚNĂ, căpşuni, s.f. Fruct fals al căpşunului, format din īngroşarea receptaculului floral īn care sunt īngropate fructele propriu-zise, asemănător cu fraga, dar mai mare ca aceasta, de culoare roşie, cărnos, parfumat şi gustos. – Probabil din căpuşă (īnv. „căpşună“) + suf. -une (lat. < -onem).

CĂPŞŚN ~i m. Plantă erbacee tārātoare cu frunze trifoliate, cu flori albe şi cu fructul mustos, dulce şi parfumat. /Din căpşună

CĂPŞŚN//Ă ~e f. Fructul căpşunului. [G.-D. căpşunei] /cap + suf. ~uş + suf. ~ună

Eu din definitiile astea nu mai inteleg nimic zapacitul.gif . Pana la urma capsuna, pe care o mancam noi in aceasta perioada smile.gif, e un fruct fals al capsunului?

Posted by: Maąt May 15 2008, 03:48 PM

Roxi, citeste faza cu singularul si pluralul legat de gen si ai sa intelegi de ce "capsune" e corect si nu "capsuni".
Iti dau mai jos citate din raspunsurile lui George Pruteanu.
Saracu`, uneori exagera, insa a fost un lingvist de exceptie.

QUOTE

2) Pluralul plantei: căpşuni; pluralul fructelor: căpşune. Noul DOOM (2) le şi consemnează ca atare. GP
------------------------
(24 – 13.IV.2006) MĪNCĂM CIREŞI ?

Stimaţi telespectatori., bun găsit. Mă īntreba cineva, pe forumul saitului meu www.pruteanu.ro, care e pluralul corect: monede sau monezi. Le ştiam de bune pe amīndouă, dar m-am dus la dicţionarele principale - la DOOM şi la DEX să mă verific. DEX-ul īmi dă dreptate: plural monede, dar şi monezi. DOOM-ul - nu : plural, doar monede. Nu e īn ordine. Cele două dicţionare principale de azi ar trebui să fie concordante. Altminteri, īţi vine īn minte proverbul acela: nu ştie stīnga ce face dreapta. Plecīnd de la această constatare, voi folosi minutele următoare, vreo patru, spre a vă aduce la cunoştinţă şi alte cīteva obiecţii - nu numai ale mele - faţă de unele prevederi ale DOOM-2.
Voi omite, deocamdată, astăzi, obiecţia mea principală, cea care priveşte legitimarea neavenită, zic eu, a romglezei. Precizez că obiecţiile pe care le voi aduce nu doresc să umbrească partea pozitivă, masiv pozitivă, a muncii autoarelor şi mai precizez că ele se īntemeiază pe observaţii personale, dar şi pe opinii pe care le īmpărtăşesc, din materiale semnate de d-nii Pīrvu Boerescu sau Victor Iancu, īn revista Romānia literară.
Pentru persoana I singular a verbului a continua, autoarele au apreciat că forma corectă ar fi eu continui. Dar această soluţie contrazice o īntreagă paradigmă, o lungă listă de autori prestigioşi, precum şi uzul multor oameni instruiţi. Verbe terminate īn -a au, de regulă, la pers. I, -u: a lua - iau, a sta - stau, a da - dau, a vrea - vreau ş.a. Cīnd spun eu continui am senzaţia că spun eu stai, eu scrii. Iată cīteva lucrări care recomandă, la unison, forma eu continuu, pentru care pledez şi eu:
1. Dicţionarul explicativ al limbii romāne (DEX), Ed. Acad. RSR, 1975, p.190: "continua, (eu) continuu".
2. Īndreptar ortografic, ortoepic şi de punctuaţie, Ed. Acad. RSR, 1983, p. 116: "continua, (eu) continuu, 2 sg. (tu) continui".
3. Vasile Breban, Dicţionar general al limbii romāne, Ed. Şt. şi Enc., 1987, p.214: "continua, (eu) continuu".
4.
Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii romāne, Ed. Acad. RSR, 1989, p.183: "continua , ind. prez. I sg. (eu) continuu, 2 sg. (tu) continui...".
5. Ion Calotă, Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic, Ed. Sibila, 1996, p.229: "continua, vb. I, (eu) continuu, (tu) continui...".
6. Mioara Avram, Gramatica pentru toţi, Ed. Humanitas, 1997, p.220: "Forma literară de 1 sg. este continuu (nu continui), diferită de 2 sg. continui".
7. Valeria Guţu Romalo, Corectitudine şi greşeală - Limba romānă de azi, Ed. Humanitas, 2000, p. 103: "Corect
ă e deci forma eu continuu. Normele limbii literare acceptă numai această formă...".
Cred, deci, alături de autorii lucrărilor pe care le-am citat, că forma recomandabilă este eu continuu, şi nu eu continui.
O inconsecvenţă īn privinţa unor adverbe foarte uzuale. Este, īn DOOM, la locul lui, adverbul deoparte, din construcţii ca dau deoparte molozul şi dedesubt găsesc o cutie; e evident că acest deoparte nu e totuna cu de o parte: de o parte a rīului erau ruşii, de cealaltă, nemţii. Īn schimb, lipseşte nemotivat adverbul omolog şi īnrudit laoparte. Ca şi īn exemplul anterior, e o diferenţă clară īntre un enunţ precum: copiii cu părinţii plecaţi din ţară n-o duc bine: la o parte dintre ei se constată depresii şi un enunţ care sună: să dăm laoparte neesenţialul, să mergem la fond. De aceea cred că, aşa cum a fost inclus şi deci recomandat deoparte, trebuia să existe şi laoparte, īntr-un cuvīnt.
O altă categorie de obiecţii priveşte re-anglicizarea unor cuvinte. E vorba de vocabule ca derbi, penalti. Dicţionare anterioare, le consemnau cu ani buni īn urmă, īn 1975, īn formă romānească, cu i, ca semn că fuseseră asimilate, fiind vorba de cuvinte foarte populare. Acum DOOM-ul le scrie din nou cu y, ca şi cum ar fi redevenit englezeşti. Nu īnţeleg o asemenea regresie.
Īn fine, īn secundele emsiunii de azi mai īncape să-mi manifest mirarea faţă de unele forme regionale ridicate la rang de normă. DOOM admite ca pluralul pentru cireaşă, respectiv căpşună să fie cireşi, respectiv căpşuni, īn loc de singurele forme fireşti: cireşe, căpşune. Deci să putem spune: mănīnc cireşi, mănīnc căpşuni... !ca nişte căpcăuni care īnfulecă arbori şi arbuşti! Eu ştiu că, īn bună limbă romānească, cireşele cresc īn cireşi, căpşunele cresc īn căpşuni: Ea cultivă căpşuni şi face tarte cu căpşune. El se suie īn cireşi şi culege cireşe. Dar DOOM e de altă părere.
Mai vorbim. Seară bună.

Posted by: roxanica10 May 15 2008, 03:52 PM

Super Di kiss.gif Mersi mult. M-ai luminat. Am inteles si faza cu genul, iar extrasul din Pruteanu e excelent.
Ca tot scriam gresit pe la Monti...si-am zis sa ma corectez.

Posted by: Maąt May 15 2008, 03:58 PM

Toata lumea greseste cite ceva. Eu aici , pe forum am invatat ca e corecta forma "dragile" este corecta si nu "dragele". smile.gif

Posted by: Nimphetamin May 15 2008, 04:09 PM

Pai din cauza formei asteia care nu-mi place, nu va mai salut cum obishnuiam eu. zapacitul.gif
Nu-mi place dragilor, dar decat sa fiu falfabeta, mai bine renunt si gasesc alta formula de salut biggrin.gif

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)